BASH Programming - Введение


6.2 Emacs и XEmacs


Есть две версии редактора Emacs -- GNU Emacs и XEmacs. Они обеспечивают более или менее сходный набор функций и возможностей, но при этом реализация некоторых деталей расходится довольно сильно. Настройка кириллицы требует некого низкоуровневого (в духе Emacs Лиспа) "хака"  и немного отличается для этих двух реализаций.

Минимальная поддержка кириллицы в GNU emacs (вам не нужно этого делать при настройке XEmacs) обеспечивается при выполнении следующих вызовов, добавленных в .emacs (при условии, что поддержка символов кириллицы установлена для консоли или для X Window соответственно):

(standard-display-european t)

(let ((m (current-input-mode))) (set-input-mode (car m) (nth 1 m) 1))

Это позволит вам видеть и вводить символы, находящиеся в верхней части ASCII таблицы.

Однако этого не достаточно. Emacs обрабатывает кириллические символы как специальные и, как следствие, не распознает границы русских слов и не делает различия между строчными и заглавными буквами. Чтобы обойти это, вам следует несколько модифицировать таблицы синтаксиса и регистра emacs:

(require 'case-table)

(let* ((ruc "\341\342\367\347\344\345\263\366\372\351\352\353\354\355\356\357\360\362\363\364\365\346\350\343\376\373\375\370\371\377\374\340\361") (rlc "\301\302\327\307\304\305\243\326\332\311\312\313\314\315\316\317\320\322\323\324\325\306\310\303\336\333\335\330\331\337\334\300\321") (i 0) (len (length ruc))) (while (< i len) (modify-syntax-entry (elt ruc i) "w ") (modify-syntax-entry (elt rlc i) "w ") (set-case-syntax-pair (elt ruc i) (elt rlc i) (standard-case-table)) (setq i (+ i 1))))

Для этого был создан файл rusup.el, который содержит эти команды, также как и пару других удобных функции. Вы должны вызвать его в вашем ~/.emacs.

Обратите внимание на пакет , созданный Валерием Алексеевым (valery@math.uga.edu), который позволяет пользователю переключаться между кириллическим и стандартным модами ввода и преобразовывать текстовый буфер из одной русской кодировки в другую (это очень полезно для чтения текстов, импортированных из MS-DOS или Windows).

ВНИМАНИЕ: Помимо описанной выше настройки, существует альтернативный путь обучения обоих версий emacs кириллице. Для этого используется MULE (MULtilanguage Emacs support). Для настройки кириллицы через MULE берем iso8859-5 шрифты (см. раздел ), подключаем их к иксам, и выбираем в меню Mule нужную кодировку. Этот способ является более "идеологически"  правильным.

Совет: При работе с X-window для Emacs, вероятно, лучше всего подойдут шрифты lucidatypewriter из коллекции шрифтов Болховитянова (См. раздел ).




Начало  Назад  Вперед



Книжный магазин