BASH Programming - Введение


Глава 04


Балдин Евгений, (E.M.Baldin@inp.nsk.su)
Общие слова
1.2 Введение
1.3 Местоположение документа и обратная связь
1.4 Благодарность and copyrights
1.4 Благодарность and copyrights - часть 2
Что нового
Alpha 23 июня 2000
Все еще alpha 30 июня 2000
Еще alpha 06.08.2000
Уже не alpha, 12 августа 2000
Почти beta, 13 сентября 2000
Уже beta, 14 октябрь 2000
Test1 пока beta, 19 октябрь 2000
Пока beta, 29 октябрь 2000
Что я хочу сделать
2.1 Настройка вашего окружения
2.2 Символы и кодировки
2.2 Символы и кодировки - часть 2
2.2 Символы и кодировки - часть 3
2.2 Символы и кодировки - часть 4
UNICODE
3. Настройка текстового режима
3.1 Консольный драйвер Linux
3.1 Консольный драйвер Linux - часть 2
3.1 Консольный драйвер Linux - часть 3
3.2 Consoletools
3.3 Kbd
3.4 Проверка правильности кириллизации консоли
3.5 Что делать, если "слетела" консоль?
4. X Window
4.1 Установка шрифтов для X Window
4.1 Установка шрифтов для X Window - часть 2
4.1 Установка шрифтов для X Window - часть 3
4.2 Использование шрифтов TrueType
Ввод с клавиатуры
Настройка Xkb
Немного теории
Настройка
Несколько практических рекомендаций.
Xmodmap
4.4 Нерусская кириллица для X Window
5.1 Bash
5.2 Csh/tcsh
Zsh
Ksh
5.5 Less
5.6 Mc (The Midnight Commander)
5.7 Nroff
5.8 Man
5.9 Ls
Rlogin
5.11 Samba
5.12 Telnet
5.13 IrcII
Редактирование текста
6.1 Проверка правописания на русском языке
Словарь Константина Книжника
Словарь Александра Лебедева
6.2 Emacs и XEmacs
6.3 Работа с vi
6.4 Редактирование текста в joe
7. Использования кириллицы в программах электронной почты и чтения новостей
Emacs
Elm
Pine
Mutt
Настройка вашей программы рассылки электронной почты (MTA)
Sendmail
Другие программы рассылки электронной почты
7.3 Настройка программы чтения новостей
Tin
WWW и кириллизация
8.1 Lynx
Links
8.3 Netscape Navigator
Основные настройки
Основные настройки - часть 2
8.4 Как правильно подготовить свою WWW страничку
Предисловие
Русские странички не нарушая стандартов - это просто!
Русские странички не нарушая стандартов - это просто! - часть 2
Русские странички не нарушая стандартов - это просто! - часть 3
Проверка правильности кириллизации
Полезные советы
9.1 Поддержка кириллицы в TeX/LaTeX
Пакет T2
Пакет T2 - часть 2
Русификация teTeX
Работа с Washington Cyrillic
9.2 StarOffice
StarOffice 5.2
Шрифты и кодовые страницы
Установка шрифтов
Установка StarOffice
Подключение шрифтов Type1 для печати
Выбор кодировки для работы со StarOffice
Печать из StarOffice
Как это происходит?
Проблемы при работе со StarOffice
10. Вывод на печать и PostScript
Преобразование текста в PostScript
A2ps конвертер
GNU enscript
Rtxt2ps
Преобразование текста в TeX
10.3 Кириллица в PostScript
10.4 Инкапсуляция шрифтов Type1 в Encapsulated PostScript (eps)
10.5 Ghostscript
Настройка ghostscript
Добавление шрифтов кириллицы к Ghostscript
Использование старого матричного принтера для печати кириллического текста
10.7 Формат A4
11. Локализация и Интернационализация
11.1 Locale
Locale с точки зрения пользователя
Настройка локали
Настройка локали - часть 2
Настройка локали - часть 3
Устаревшая процедура установки Locale
Locale зависимое программирование
11.2 Интернационализация
Совместимость
12.1 Совместимость данных в MIME формате
12.1 Совместимость данных в MIME формате - часть 2
12.2 Символьная перекодировка
12.3 Кириллические имена файлов в файловой системе MS Windows
12.4 Поддержка кириллицы в DOS эмуляторе
12.5 Поддержка кириллицы в программах gtk
13. Кириллизация дистрибутивов
Настройка текстового режима
X window
Настройка текстовой моды
Клавиатура
Консоль
X window
13.3 Debian
Настройка русской локали
Русификация текстового режима.
Русификация X Window System
13.4 Slackware 7
Русификация текстового режима.
Русификация X Window System
14.2 Графические редакторы
Tgif
Xfig
15. Кириллические шрифты
15.1 Шрифты Type1
Literat
PSCYR
Paradissa
LucidaSO
Dmtr-fonts
Sharatype
15.2 Шрифты для X-window
Cronyx
Cyr-RFX
Xrus
European
15.3 Шрифты для TeX/LaTeX



Начало    



Книжный магазин